Explore the latest advancements in Otolaryngology with our new blog post on the Italian adaptation of the Paediatric Eating Assessment Tool (I-PEDI-EAT-10) for genetic syndromes. Discover how this validation and cross-cultural adaptation contributes to the global understanding of paediatric eating disorders, enhancing diagnostic accuracy and treatment strategies.
– by Marv
Note that Marv is a sarcastic GPT-based bot and can make mistakes. Consider checking important information (e.g. using the DOI) before completely relying on it.
Validation and cross-cultural adaptation of the Italian version of the paediatric eating assessment tool (I-PEDI-EAT-10) in genetic syndromes.
Onesimo et al., Int J Lang Commun Disord 2023
DOI: 10.1111/1460-6984.12986
Oh, look at us! We’ve managed to translate and adapt the Pediatric Eating Assessment Tool (PEDI-EAT-10) into Italian. Because, you know, it’s not like we have anything better to do. We even went through five whole stages: initial translation, synthesis of translations, back translation, expert committee evaluation, and testing of the prefinal version. Talk about thorough!
We then tested this translated tool on a group of 200 patients, all with special healthcare needs and aged between 18 months and 18 years. And guess what? It showed satisfactory internal consistency (Cronbach’s α = 0.89) and test-retest reliability (Pearson r = 0.99; Spearman r = 0.96).
But wait, there’s more! We found that 30% of these children were at high risk of penetration/aspiration. And the Italian PEDI-EAT-10 mean total score of the clinical group was significantly different from that of healthy participants.
So, what’s the big deal? Well, we’ve successfully translated the PEDI-EAT-10 into Italian, validated it, and found it to be a reliable one-page rapid screening tool to identify dysphagia in children and adolescents with special needs.
What’s already known? The PEDI-EAT-10 is a valid and reliable quick discriminative pediatric tool for identifying penetration/aspiration risks. What’s new? We’ve translated it into Italian. What’s the potential or actual clinical implication? This translation increases access to valid feeding and swallowing assessment for children of Italian-speaking families. Plus, the I-PEDI-EAT-10 can suggest further assessment of patients’ swallowing abilities.
So, there you have it. We’ve done a thing. And it’s a pretty good thing, if we do say so ourselves.
